- About Us
- Your Town
Success stories, those heartwarming anecdotal references to breakthroughs in family history research, are often told once on the JewishGen or JRI-Poland mailing lists and soon forgotten. But, to individual researchers, they are often the turning point in their genealogical efforts and are carefully documented in their personal writings.
JRI-Poland takes pleasure in sharing some of these stories with both experienced researchers and the those who are just stumbling upon their family history. We hope they will be an inspiration for all.
The Board of JRI-Poland
|Subj: [jri-pl] Another JRI-Poland Success Story|
Date: 8/2/2003 10:42:42 PM Eastern Daylight Time
From: BOBBY FURST
Or, How we found our Weisberg relatives, the short version.
Not finding our Weisbergs in the direct or indirect Hamburg departure indexes or arrivals of indexed ports, we decided to try the NY arrivals.
There being no index to the pertinent years of NY ship arrivals, my sister and I searched every ship record arriving between June 1883 and April 1885 thinking that it would be easy to find a Weisberg traveling with 7 children that included a set of twins. No luck. I then searched JRI-Poland for Weisberg. There are many, but not ours.
Not finding our Weisbergs in the arrivals or in Poland, I decided to discard the "walked on water" theory for the "changed their name" theory, even though not one of the many Weisberg descendants had every heard that there had ever been another name, let alone what it might have been.
Having made my $100 donation to the Bialystok indexing project, requested the Excel spreadsheet for all births between 1864-1885. I knew the names of 8 of the 10 children born between these years and so sorted the file on the first name of the father hoping to find the right set of children (including a set of twins) born to a Benjamin.
What I found was a Shebsel Moishe born Nov 4 1871 to a Benjamin DOBRONIEWSKI. I knew that great uncle Sam Weisberg was Shebetai Moishe, so maybe this was him! Finding the record on the LDS film told us that Benjamin was a tailor and his wife was Chaia Sore. This matched what we already knew. This was the only birth in that file to Benjamin Dobroniewski in those years.
So, the next step was back to the Hamburg departure indexes where we found 2 of Benjamin DOBRONIEWSKI'S trips to the USA, our great grandmother Bessie's (Beile) departure, and Chaia Sore DOBRONIEWSKI with her 7 other children arriving in NYC on May 13, 1885 (and giving birth to Abe WEISBERG on May 15, 1885).
Proof that the Shebsel Moishe Dobroniewski birth in JRI-Poland was indeed our Sam Weisberg, giving us the original surname and subsequently dozens more relatives.
Bobby Furst & Joan Adler
|Subject: Thank You JRI-Poland!
From: Beth Porter
Date: Tue, 23 Apr 2002 17:20:31 +0100
Little did I guess that a shot-in-the-dark eMail to JRI-Poland volunteer Mark Halpern would have such amazing results for tracing descendents of the TARTACKI/TARATATSKY family from Bialystok. Although I'd managed to discover some pieces of the patchwork by speaking with relatives and searching the Net, there were many gaps.
My main work was done a couple of years ago and, being umbilicaly connected to the Internet for my work as a web consultant, I knew a bit about various research projects. At the time I was constructing an online family site, giving everyone an internet page detailing their relationships to each other, researching ports of departure, ships, etc. Since it covers over 500 people, it took quite a bit of time getting it all together. But, despite being comprehensive, there were still lots of question marks. Especially about the Tartacki branch.
In the intervening time I occasionally check back to see what else is out there. Which is how I discovered the remarkable JRI-Poland and the particularly wonderful Bialystok project. So when Mark was immediately able to put me in touch with Gary Mokotoff, I was thrilled, as you can imagine. Of course, I'd heard of him. Inventor of Soundex! What I never suspected was Gary, [that guru of genealogy] was actually part of my family tree. Or should I say, I was part of his. For his seminal work has provided that link to quintessential roots which we all seek, which we all need to feel complete. Surely the age-old questions Who am I? and Where do I come from? serve to locate us on the ever-unfurling map of humankind.
Gary couldn't have been more helpful when I contacted him directly at Mark's suggestion. And since I've been based in the UK for over 30 years, it's been a blessing that he's been able to send electronic versions of family documents which I can share with my relatives. In [tiny] return, I've been delighted to be able to fill in some of the gaps for Gary's database about my own branch of this extensive and globe-trotting family.
As I get older such links to family seem to carry greater weight and significance. I cannot express enough my gratitude for all your work. If I have one regret, it's that the small donation I've made couldn't have been so much more.
Thank you, Gary. Thank you, Mark. Thank you, thank you, thank you JRI-Poland for such a wonderful service.
|Subject: AGAD success story--Slobodka bei
From: Neiel and Joan Baronberg
Date: Mon, 07 Jan 2002 09:25:37 -0700
Due to the unstinting work of Mark Halpern to make the AGAD records available, I have found the ggm who had been missing to me all these years and who was the reason I became interested in genealogy. I am so excited I don't know where to start or how to thank. But here are 4 thoughts as beginnings:
1. My gratitude to Mark and to all his volunteers for the work they have done on the AGAD records. Mark was also very helpful in walking me thru a few self-made glitches. Many thanks too to Jack Hoadley who led the fundraising for the Kopychintsy records. I encourage everyone to send financial support to the AGAD project and to indexing work on specific communities.
2. Although my interest was in data from Suchostav (4908/2552), I learned early that the records of this little town would probably be found elsewhere. Many years ago I paid a Ukrainian researcher to search the Lviv/Lemberg Archives, and he did in fact find many records of my family--but none of my maternal ggm. When the AGAD project began, I had to find out in which neighboring town Suchostav records would probably have been held. Kopychintsy was the most likely place (perhaps there are still others), and I contributed to that record-indexing project. I urge all other genners to not give up on their little town but rather to support the indexing of records in nearby centers. As I go thru the sheets for Kopychintsy, I am seeing people from almost all the shtetlach within our research group, SRRG, and that covers 45 towns!
3. I urge you all to be persistent. Although the AGAD records for 19th century births, marriages, and deaths are extensive, there is only one listing for my ggm. That was for a single birth, of a daughter in 1886. Now I know for certain that there were at least 3 other children (one of which was my gm), but they are not listed. So do not give up, and go thru the records with that fine toothed comb.
4. If anyone has any information on "Mester" as a family name (yes, I have checked the JGFF and the JG discussion group archives) or its origin (related to Master and Mejster), or to the town of SLOBODKA bei STRUSOV (4931/2521), I would very much appreciate it.
Joan Baronberg, Denver, CO
|Subject: Galician Birth Record Translation --
From: Rebecca Fenning
Date: Tue, 14 Aug 2001 17:05:25 -0700
I have posted an 1889 birth record from Zbaraz that I received a couple of days ago
from AGAD. It confirms that the newborn's mother, Rachel WILLNER nee KALISZ, is indeed my
ggfather's sister -- very exciting news -- which has, of course, prompted a well-deserved
donation to JRI-PL. Though I can
The direct link to my file is http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm848.html
Or you may go to http://www.jewishgen.org/viewmate/toview.html and choose VM 848.
Thank you very much for your help, in advance,
|Subject: [jri-pl] SUCCESS!!!!
Date: Mon, 9 Apr 2001 14:01:53 -0400
From: "Linda Altman"
Organization: Southern Exotics
Thank you to JRI Poland! Your databases have made it possible for me to locate the descedants of my g.g. aunt and her husband. This is so wonderful because it means that the MODRYKAMIEN family was not completely exterminated in the Holocaust.
Not only have I been able to confirm the marriage record as one that pertains to my family, but I have also been able to locate living relatives in Buenos Aries from this family, and as such the tree still grows. I could not be having a better Pesach as I just recieved news of this today! I wish all of you happy Pesach! And again Thank you JRI-Poland - and JewishGen too!
Linda Altman, Raleigh, NC
|Subject: RE: Anna Meyers: b 1896 Tarnopol -d
1980 Los Angeles
From: Ron Kaminker
Date: Thu, 22 Mar 2001 12:20:15 -0800
Many thanks to all of the people who responded to my request. With great luck, I was able to hit paydirt within a day!!
1) I searched JRI Poland and found Anna the daughter of Abraham Joel Sobel and Chawy
Kaminker born 1897
|Subject: JRI, add success story..
Date: Wed, 14 Mar 2001 13:55:03 -0500
From: Sue Kahana
I just have to share this with all of you, I'm too excited not to!
Thanks to the database, I found out that my grandfather's name in Wegrow really was Winograd, and not Weintraub, which is what it became in the US. I found several siblings, one of whom died in childhood, one older brother, and one younger sister that I hadn't known about. I also found out his maternal grandfather's first name.
Family legend had part of the family, but no one knew how related, going to Argentina. I tried a white pages lookup on the first names that reoccur, and found two of the most common of the reoccuring names in Buenos Aires. A kind Argentinian who posts on JewishGen offered to make local phone calls, and it turns out that these people are grandchildren of my grandfather's oldest brother, and definitely closely related to me. One of them has made Aliya, and I've just sent him an email, and they're all tremendously excited that they now have a larger family. They had legends that part of the family had emigrated to the US, but weren't sure of the family name.
I was only able to identify them through the databases, it's a big reason for everyone to want to contribute.
This is really exciting!
p.s. If I hadn't been a town leader, I wouldn't yet have the database, and I wouldn't yet know all this great stuff. Having the excell sheets in front of me allowed me to play up and down the several lists, and I found my grandfather's parent's marrage record, his MOTHER'S parent's marrage record, several siblings of hers, plus, of course, the info that led me to find my cousins whose existence I'd sort of heard of, but couldn't trace till now.
|Subject: Success and Thanks - LEWKOWICZ &
Date: Thu, 1 Mar 2001 21:57:50 -0000
From: Laurence Harris
A success story....
In my family, I was aware of a marriage of Morris LEFKOWITZ and Yetta KLENOWSKI (the sister of my g.grandfather), in 1908, with some Lodz connections.
I was browsing the JewishGen daily postings and noticed that a Genner had posted a message about various LEWKOWICZ birth certificates (from Lodz) around the right sort of era. She had identified (I believe via JRI Poland) a batch of certificates and had them translated. Some did not belong to her family.
I followed up, on the off-chance of a match, and struck lucky. My Morris LEFKOWITZ was born Mozek LEWKOWICZ, and the names of the his three siblings also matched to three other certificates.
One added bonus is that the details on these certificates have enabled me to identify the location of the certificate of marriage of Mozek's parents (via the JRI-Poland on-line search engine).
A most sincere thanks to all those wonderful people who keep JewishGen & JRI Poland operational; and also to the kind Genner who helped my cousin and I to find out more about our family history.
To mark our appreciation, a donation has been sent to JewishGen.
|Subject: Success! Trembowla birth records, AGAD
From: Helene Kenvin
Date: Thu, 15 Feb 2001 11:57:23 -0500 (EST)
I made a donation to JRI-Poland, but didn't really think I would find anything about my family. Recently, Mark Halpern (AGAD Tarnopol Area Coordinator) told me the Trembowla records were on-line. Although the records are limited -- births from 1877 to 1891-- I found 6 definite hits and even more possible hits. WOW!
My great-grandmother, Ettel Weisman WIESENTHAL came from Semanov, a "dorf" (too small to be a shtetl: more like a collection of houses) outside of Trembowla. Although she lived most of her married life in Skala, her husband's home town, I knew her first children had been born in Semanov.
I entered WIESENTHAL in the search engine and up came a birth record for my
grandfather's sister Chana. I was especially touched to find physical proof of her
existence, as she had been murdered
My grandfather, born in Skala, never met most of his mother's siblings from Semanov; but, using that extraordinary computer he carried around in his head, he had told me all of their names. When I entered the name WEISMAN, the search engine gave 25 results. Six are verifiably related to me: Ettel's daughter Chana; two children of Ettel's brother Shmelka and three of her sister Ester, whom I knew had been married to Meyer KELMANN. I also learned, after 24 years of researching, that the family name had been spelled WEISSMANN in the old country.
There were seven records for children of Rivka WEISSMANN and David GOLDFLIESS. Ettel
had a sister Rivka, but grandpa hadn't known her husband's name. I think it likely this is
"my" Rivka and
Grandpa said his mother had an uncle in Semanov named Yehudah; so perhaps Juda Weissmann and his wife Perel Bart are my relatives too. I felt sorry for Perel (all three of whose children were still-born), more so when I saw that in Juda's next entry, his wife was Beila Kopel. Had Perel died in childbirth, or been divorced because of her inability to bear a live child.
The other entries were for women surnamed Weissman prior to their marriages. Reisa Kaila Weissmann probably is grandpa's "Aunt Keylah." Hinda, Alta, and Marjem likely were Ettel's cousins. In all, this was quite a find. Thank you, JRI-Poland!
Researching: WIESENTHAL (Skala, Galicia); WEISSMANN (Semanov-Trembowla, Galicia); SCHWARTZ, WEISS, BALAJTY (Miskolc, Hungary); WAXMAN, EINBINDER, COHEN (Kalarash, Moldova); COHEN (Gnesen, Prussia; 19th century NYC and Richmond, VA); JACOBS (19th century NYC and Richmond, VA); ROTHOLZ (Hamburg; 19th century NYC and Kansas City, KS).
|Subj: [jri-pl] Looks like a success
Date: 12/4/2000 10:52:38 AM EST
From: email@example.com (Terry Ostrach)
Well, it's early to tell, but it looks like I've got a success on the JRI-Polish database Index. My M-I-L's grandfather was Itzi or Itzhak Elfenbain, born in the Warsaw area probably in the late 1850s, and probably married in the late 1870s. I found this record in the file.
EL'FENBEJN Icjek, married 1877, Zakroczym PSA 1858-1898
I'm sending for the record. Will keep you posted. Don't worry, I sent a very generous donation to Jewish Gen a few months ago and I will send one specific to JRI as well.
|From: Meryl Goldberg
Sent: Saturday, November 11, 2000 12:53 PM
To: Hadassah Lipsius
During the past year we have had correspondence about my mgf's brother Kalman Gerkowicz. I had just found out that he never left Warsaw when the rest of the family did. You were kind enough to go to the New York Library and get copies of Death Notices for me. That turned out to be a dead end, no pun intended. I found a web site for the Holocaust Survivors Memorial in Washington and sent them an e-mail to see if they had anyone registered by the name of Gerkowicz. To make a long story short they had me fill out a form and they said they would send it along to someone by that name. Two weeks ago he called. He is Kalman's son. He is 86 years old and lives in Brooklyn. I am just so overwhelmed. I really am in a state of shock over this. I never really thought I would find anyone. He and his wife survived the war and ended up in New York in the 1950's.
I've written him with lots of info on our family and sent him pictures. I'm now waiting to hear back from him.
Thank you so much for all your help in the past year. If it hadn't been for you and JRI-Poland and JewishGen, I might have given up. I've found other Gerrick (our name change from Gerkowicz) relatives this past year through JewishGen and my family has really grown.
|Subject: [jri-pl] Czestochowa finds and thank
you Michael Chen
Date: Sun, 12 Nov 2000 10:51:48 -0500
From: Hadassah Lipsius
When we helped set up the various fields in the Czestochowa data we added fields for towns of event and town of origin. Since Michael Chen had already documented the information, I wanted to make sure that valuable information was available to all researchers. Little did I know that it would help me too. I never knew that I had family in Czestochowa. As I sorted through the data doing my normal Quality Control checks I came upon two matches for my own family research.
The first match was a Wolf ZYLBER who married in 1874. Now, ZYLBER could be a common name and I never would have taken the time to investigate the record in the microfilm but then I looked across and noticed that the town of origin was Tomaszow! Well my ZYLBERs come from Tomaszow Mazowiecki and I knew of a Wolf who was born in 1845. Sounds about right!
The second match was the marriage of Jakob ROSENSZTADT to Faygla GRADON in 1882. Jakob is listed as being from Warszawa and that is where my ROSENSZTADT family comes from.
You never know where you will find hits so just keep searching.
|Subject: Cyrillic-Latin letter transliteration
From: Kirsten Gradel
Date: Mon, 25 Sep 00 17:13:09 +0200
Being cocky enough to think that other Genners might be as "stupid" as I have been, I recount my past mistake:
Wanting to find the birthplace of our paternal gfather I have for the last year been searching the JRI-database for the PRASZNISZER name, with all (what I thought) possible spelling variations - and believe me, there are many for that name. I found three towns, and none of those could be the birthtown. Only because I recently got a lead directing me towards the Kolo and Konin area in Kalisz Gub. was it feasible to look at specific surname lists. In Kolo I found PRASZPISZER, from 1870!! Apart from the p it was such a close fit and in the rigth area that my "small grey cells" finally got moving; I then posted this question yesterday:
> the small cyrillic handwritten p and n could easily
and got two answers that fully confirmed my suspicion. My point is this: without seeing that name in the list I would never have thought of searching for PRASZPISZER. I am so used to Latin lettering where a p and n could not be mistaken for each other. There must be other pitfalls with Cyrillic letters, what about k and n, or n and i? I learned my lesson now, hope someone can benefit from it.
And a big thanks to JRI for posting these surname lists - they are really helpful.
|Subject: [jri-pl] Tomaszow Mazowiecki PSA data
Date: Mon, 19 Jun 2000 22:46:19 -0400
From: Hadassah Lipsius
Yesterday, I sent a post about the status of the Tomaszow Mazowiecki PSA data. I figured I would share an interesting story on information that I found from this data. The data entry was completed just before I was about to leave to Poland. Since I have some connections with the JRI-Poland team, I was given an advance copy of the data and I noted which records I wanted to look at for my upcoming personal visit to the Piotrkow archives. (kind of sneaky huh?)
One of the records that I checked was a birth record for a distant cousin, Devora Malka SYLBER. On the side margin of the record, written vertically, was an additional note that stated with a document number from Lodz, that in 1949, Devora Malka GOLDEN (her married surname) changed her name to Zofia PAWLOWSKA. I wasn't really sure how to take this piece of information. It seemed that after surviving the war, she wanted to rid herself of her Jewishness and pass into the Christian world. After what she probably went through, I did not feel comfortable making any judgements.
So Saturday night, I was reviewing the latest Warsaw Cemetery submittal and doing my
normal quality control. I was making a slight change to one of the date formats and I
glanced over at the names and there it was, Zofia PAWLOWSKA ! The birth year wasn't
exactly right but as we all get older it gets easier to lie about such things :-). Could
it really be the same person? I would never have looked in Warsaw for her. So, if it is
the same person then she really didn't loose her Jewish faith as she chose to
Date: Thu, 27 Apr 2000 00:06:02 -0400
From: "Michael M. Miller"
data now available at JRI Poland is absolutely unbelievable!
|Subject: [jri-pl] A success story
Date: Wed, 23 Feb 2000 09:00:57 -0600
From: Harriet Brown
Just wanted to write in with my own personal success story. For a couple of years I've been researching my INWENTARZ line (once I figured out that was the original version of EVANTASH, that is). Family lore placed them in or near Ciechanow, Poland. I've had a lot of success looking up the surname on JRI-Poland, have sent away for records from the Polish Archives, have found relatives.
But yesterday I found something more meaningful to me than what I have found before: the marriage record for my great-great-grandparents, including the names of the next generation back.
I found this thanks to JRI-Poland's indexing project. The record is one of those filmed by the Mormons, and exists with other Jewish records for the town of Sochocin (a name that had never come up in the family lore, BTW). The writing is very hard to read in the original index, which explains why it turned up online as a record for JSWEN???? rather than INWENTARZ. Because of the confusion, it took me a couple of months to get down to my local Family History Center and look--but once I did there was no mistaking it. I carefully copied the record and went to pay the nice volunteer at the desk, who asked if I'd found what I was looking for. "I think so," I said, "but I have to get it translated." When I told her it was in Polish, she dragged me over to another researcher, who was born in Poland, and who was nice enough to translate it for me on the spot.
So, thanks to JRI-Poland (and to the Mormons!), I can trace my family back to about 1820, when my great-great-great-grandparents, Joska and Hava Ryfka INWENTARZ, and Yitzhak and Nicha FROST, were born.
Thank you, thank you, thank you!
|Subject: [jri-pl] LODZ PSA PROJECT
Date: Tue, 1 Feb 2000 11:56:45 EST
From: Howard L. Rosen
I made a contribution for the Lodz PSA Project when it was first announced.
As soon as I was advised that the Marriage records, 1878 to 1898, were on line, I quick went to JewishGen to check it out.
I FOUND GOLD!
First I found the marriage record of my Rudek grandparents in 1886. I have a large picture of their Golden Wedding Anniversary party hanging in my living room. I'm the tall skinny kid in the back row, just Bar Mitzvah.
Then I found the listing of my grandmother's sister's marriage in 1895. There are also three additional listings that may tie into my family. I can't wait for the Birth and Death records.
I'm mailing another donation to Sheila Salo today. I would suggest that other JewishGeners support this project.
Howard L. Rosen
|Subj: [jri-pl] JewishGen/JRI-Poland Database -
what would we do without them!!
Date: 1/27/2000 4:34:26 PM EST
From: Rica B Goldberg
Reply-to: firstname.lastname@example.org (JRI-Poland)
To: email@example.com (JRI-Poland)
A big big thanks to all those people who help us and in my instance especially to Jewish Records Indexing - Poland database which provided some strong clues as to the area my great-grandparents may have come from. All I knew about them was that they are on the British 1881 census as coming from Poland but of course, no mention of the village (or area) which the (JRI-Poland) database can indicate according to the soundex system.
Rica B Goldberg
|Date: Wed, 27 Oct 1999 8:15:50 PM (EDT)
Subject: Neugewuerz from Krakow - mazal tov!
To: Gesher Galicia SIG
With this I want to thank those who wrote me after my request for help yesterday. A special THANK YOU to Marjorie Rosenfeld.
And even more I want to thank JewishGen for being there to help us.
Thanks to the possibility of using the Jewish Records Indexing - Poland and the JewishGen Family Finder, it was possible to reunite this young man and his father with his Jewish relatives within TWELVE HOURS!
A small miracle happened here!
|Subject: The PIJERZHNJANKA family from
From: Ada Holtzman (firstname.lastname@example.org)
Date: Tue, 21 Sep 99 20:24:50 PDT
"My parents lost their large families in the Holocaust". This was the theme at home, typical to many of my generation in Israel, USA and everywhere. But when I was young, I was not interested and never asked who were these family members, whose names are no longer known by anyone..
Now my parents are dead. Nobody can answer my questions. In the past two years, I slowly constructed my late father's family tree, (ZLOTNIK/HOLCMAN) with his help, a painful journey which ended with his death last year.
Now I still found no traces of my mother's large family, originally from Gombin (Gabin) near Plock, and then spread to surrounding small towns. One family specially haunted me. I found some old pictures from my mother's family with the town name "ZAKROCZYM" on the back.
I sent one of the picture, with my mother Rywcia (Ryfka) nee Gostynska and a beautiful little girl, to an Holocaust survivor. He told me my grandfather Jakob Gostynski had another sister who married in Zakroczym. The child is my mother's niece. I posted the picture to my "searching" web page:
All the family perished in the Holocaust. What is the name? - He didn't remember.
I then contacted an old man from Zakroczym who told me it was the baker's family and the phonetic spelling was similar to "Pierznjanka". One female cousin with my uncle Pinchas is remembered by him! - She was the daughter of the baker. It is the photo that closes the "searching" page:
I checked the "Yizkor" book for Zakroczym, written by J. Zilberberg:
"Zakroczym Sheli" - published by the author in 1985 in Israel. It includes a necrology list compiled by the author. There it was again, the name of the family Piezrnjanka", spelled in Hebrew. But, J. Zilberberg is deceased, nobody to ask...
Then I received requests from Steve Rosenberg (Of Yehuda, Israel) the Zakroczym Town Leader for the JRI - Poland / Polish State Archives Indexing project , to help fund the indexing of the records from this town in the Nowy Dwor Maz. branch of the Polish Archives. I donated a modest contribution. (see more at: /psa/status.htm )
As a contributor to the Zakroczym project, I received the whole database, before it was posted to the JRI-Poland database. I found a very large family "PIJERZHNJANKA", which concludes (or is it just a new beginning?...) a research of years... I now know the official spelling of the name.
I want to thank Steve Rosenberg for his tireless efforts and all the JRI-Poland team. I know the aim is to aid research of 19th century research of Jews in Poland, but the database leads to the 20th century and the catastrophe that broke the chain of generations. It is another aspect of the project which I wanted to highlight, with my small personal example. My hope is to find descendants of survivors of the "PIJERZHNJANKA" family from Zakroczym. Any piece of information will be highly appreciated.
Shalom, Gmar Khatima Tova,
Web site: http://www.geocities.com/Paris/Rue/4017/
|Subj: [jri-pl] A success story
Date: 8/26/98 10:21:26 AM EST
From: ERosenbaum@callargi.com (Rosenbaum, Edward)
Every so often I check the JRI database for family names. In my last
search, I was looking for the name BUDNE and found the 1883 marriage licence for my wifes
great grand mother Haja to Joszk Offman. In the same search I found the Joszk's birth
certicate and the birth certicate for his daughter (my wife's grandmother). Even more
important was that I found the town name... Ostrow Mazowiecka! I began looking around in
the info available for this town and discovered that Stanley Diamond was researching the
|Subj: [jri-pl] "Kol Israel
Date: 99-01-01 11:47:15 EST
From: Ada Holtzman (email@example.com)
I was approached by Bella Kleiman whom I didn't know before, who has no internet link,
asking me to help her searching her roots from Poland. Known facts were: grandfather:
Mendel KILBERT born 1852 had 13 children from 2 wives. The first one Chaja KILBERT born
1860 nee BAUM from Lowicz, second wife Sura Rojza nee FRYDE from Zychlin Poland. She was
born in 1869 and is the grandmother of Bela Kleiman.
|Subject: JRI-Poland Success Story! (as Posted
From: Joel Levinson <firstname.lastname@example.org>
Date: Tue, 22 Jun 1999 20:56:17 -0500
About a month ago, I posted on JewishGen asking for some help in finding naturalization documents for pre-1906 in Wilkes-Barre, PA. Several people emailed me, and gave me the info on the county court and getting documents from there. Using that info, I was able to get a copy of my great-grandfather's declaration of intention from 1895.
It was the typical pre-1906 document, with very little information. However, handwritten on the back, probably by the clerk of the court, was the following: "Mariampole - state of Suwalk -Russia-Poland".
Well, this was the first I had heard of that town, so I went off to the JRI-Poland to to check. What I found blew me away - I not only found my great-grandparents record of marriage (1871) and their oldest son's record of birth (1873) - as a result of father's names in the database, I was able to find my great-grandfather's brothers and sisters, and their marriages, and in some cases their very young deaths - and births , in some cases. I also found my great-great grandfather's marriage listed, in 1836.
I can't tell you how exciting a find this was. All the information was listed in the database under Mariampol, Suwalki gubernya, which was a verification of the information on the back of the naturalization document.
By the way, if you are wondering how I know if this is accurate for my family - I had from her death certificate my ggm's full and maiden name - Rebecca Kayla Keilson, in english. The name in the database was "Rwya Kelja Kiejlzon", with marriage to Owsej Lewinson (In America, he was called Harry Levinson). His father, according to his tombstone, was Michel, and the same is true in the database. This is what gave me access to all the info about Michel's children, as well as Michel's father Fyszel Lewinson. Harry's son Phillip (b. 1882 - I haven't found him yet) always said that was his name in europe, and went by that most of his life here.
Of course, my next step is to get the actual records - I've emailed the person who is listed as being involved with the Mariampol records.
LEVINSON - Mariampol (Cleveland, Wilkes-Barre)
HURWITZ - Danilovichi (Dayton)
KOTTLER - Danilovichi (Dayton)
KISBER - Tennessee
See my web site for a full list of names and my research - along with pictures:
|Subject: [jri-pl] Krakow address question,
Polish language question and success story
Date: Wed, 24 Mar 1999 20:44:13 +0100
From: "Erik Hirschfeld" <email@example.com>
Thanks to marvellous JRI I have come back one
generation further in my research. Some time ago
|Subject: [jri-pl] JRI-Poland Case Study - What
Date: Wed, 19 Aug 1998 19:01:00 +0100
From: Michael Tobias <Michael@mtobias.demon.co.uk>
Reply-To: "JRI-Poland" <firstname.lastname@example.org>
A JRI-Poland Case Study (or 'What a weekend that was!')
And finally... remember that this little success story happened because someone,
somewhere, decided to index some of the Jewish vital records of Wonsosz for the JRI-Poland
project. Because of it four Jewish genealogists found mishpoge... each other!
Subj: Success stories
Subj: Re: Thanks for JRI-PL
Date: Thu, 11 Jun 1998
Then, when Jonathan was finally able to search the new indices, for the
Subj: Re: What did you learn?
Subj: Re: Share your JRI -
Poland success stories
Subj: Success Story
Subj: Anna (Hanna) Fendler of
Krakow, (Austria) Poland
Subj: Discovery in JRI-Poland
Subject: You guys are Gods!
Subject: Web site, data base